giu
11
Inserito da ルッジェーロ il 11 giugno 2008 Trackback.
優しいママの手を引いて遠き日々想い 胸はつまるけど
何も変わらない
いつになってもいい言葉を届けよう
それは無言のPROMISE
愛するべき人は 今でも待っている
時が立てば 分るだろう
僕をせめた 人の気持ち
山を色どる 桜ぼろぼろと
遠き未来想い 足はすくむけど
君は行かなきゃね
いつになっても 会いにきておくれ
それは無言のPROMISE
帰るべき場所は いつでもそこにある
遠き夢を追い どこまでゆくのか
涙飲み込んで
いつになってもいい言葉を届けよう
それは無言のPROMISE
愛するべき人は 永遠に待っている
Aggrappandosi alla mano della gentile madre
Una piccola maglietta cammina per il parco
Gli uccelli del mattino cantano della pallida luce che filtra sotto gli alberi.
Penso a giorni lontani e mi si stringe il cuore
Ma nulla cambierà.
Anche se sarà così, manderò delle belle parole
Questa è la promessa tacita.
La persona che posso amare, mi attende anche ora.
Se il tempo passasse, forse capirei
Il sentimento delle persone che mi hanno biasimato
Colorano i monti, i ciliegi che cadono.
Penso ad un lontano futuro e le mie gambe restano impietrite
Ma tu devi proprio andare?
Non importa quando, ma vieni a trovarmi per favore!
Questa è la promessa tacita.
Il luogo in cui posso tornare, per sempre lì resterà.
Seguo sogni lontani e dove andrò mai?
Soffocando le lacrime.
Anche se sarà così, manderò delle belle parole
Questa è la promessa tacita.
La persona che amo, mi aspetterà per l’eternità.
wow ruggero..ma che bella traduzione…io mi sono limitata a fare quelle scrause di ruperti di argomenti indicibili e inutili!!! ahahah ci vediamo in biblioteca a studiare XD
Bad Behavior has blocked 155 access attempts in the last 7 days.